Электролюкс индукционная плита инструкция: Индукционная варочная панель Electrolux IPE6443KFV: инструкция

Содержание

Инструкция и руководство на русском

32 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации


07:15

Индукционная плита Electrolux

10:18

Варочная поверхность Electrolux IPE6453KF

06:30

Панель электрическая Electrolux EHF96547XK

13:32

Хорошая индукционная варочная панель Electrolux IME6440KF: обзор и отзыв

01:06

Встраиваемая стеклокерамическая панель Electrolux EHF 6547 XOK

09:35

Индукционная панель Еlectrolux EHH6340FOK (встраиваемая)

01:31

Electrolux EHF 6547 FXK főzőlap Márkabolt

12:13

Индукционная поверхность Electrolux EHH6340FOK

FOK…

Плиты Electrolux

  • Изображение
  • Текст

EHF6343FOK

………………………………………… ………………………………………

RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

2

UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ

ІНСТРУКЦІЯ

16

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ.

..

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

СОДЕРЖАНИЕ

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6. УХОД И ОЧИСТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

МЫ ДУМАЕМ О ВАС

Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия

профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.

Поэтому когда бы Вы ни воспользовались им, Вы можете быть уверены: результаты всегда будут

превосходными.
Добро пожаловать в Electrolux!
На нашем веб-сайте Вы сможете:

Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер

устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании:

www.electrolux.com
Зарегистрировать свое изделия для улучшения обслуживания:

www. RegisterElectrolux.com

Приобрести дополнительные принадлежности, расходные материалы и фирменные запасные

части для своего прибора:

www.electrolux.com/shop

ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.

При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.

Данная информация находится на табличке с техническими данными. Модель, код изделия (PNC),

серийный номер.

Внимание / Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды

Право на изменения сохраняется.

2

www.electrolux.com

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплу…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐

комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐

сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/

вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐

ботьтесь о том, чтобы данное руководство было у Вас под ру‐

кой на протяжении всего срока службы прибора.

1.1 Безопасность детей и лиц с ограниченными

возможностями

ВНИМАНИЕ!

Существует риск удушья, получения травм или стойких

нарушений нетрудоспособности.

• Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8

лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными

или умственными способностями или с недостаточным опы‐

том или знаниями только при условии нахождения под прис‐

мотром лица, отвечающего за их безопасность.

• Не позволяйте детям играть с прибором. Запрещается оста‐

влять детей в возрасте до 3 лет без присмотра вблизи при‐

бора.

• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости де‐

тей.

• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, ко‐

гда он работает или остывает. Доступные для контакта ча‐

сти прибора сохраняют высокую температуру.

• Если прибор оснащен функцией «Защита от детей», реко‐

мендуется включить эту функцию.

• Очистка и доступное пользователю техническое обслужива‐

ние не должно производиться детьми без присмотра.

1.2 Общие правила техники безопасности

• Прибор и его доступные для контакта части сильно нагре‐

ваются во время эксплуатации. Не прикасайтесь к нагрева‐

тельным элементам.

РУССКИЙ

3

Указания по безопасности

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

• Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего

таймера или отдельной системы дистанционного управле‐

ния.

• Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на

жире или масле, может представлять опасность и привести

к пожару.

• Ни в коем случае не пытайтесь залить пламя водой; вместо

этого выключите прибор и накройте пламя, например, кры‐

шкой или противопожарным одеялом.

• Не используйте варочные панели для хранения каких-либо

предметов.

• Не используйте пароочистители для очистки прибора.

• Не следует класть на варочную поверхность металлические

предметы, такие, как ножи, вилки, ложки и крышки, так как

они могут нагреваться.

• При обнаружении трещин на стеклокерамической панели от‐

ключите прибор во избежание поражения электрическим то‐

ком.

2. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

2.1 Установка

ВНИМАНИЕ!

Установка прибора должна осуще‐

ствляться только квалифицирован‐

ным персоналом!

• Удалите всю упаковку.
• Не устанавливайте и не подключайте при‐

бор, если он имеет повреждения.

• Следуйте приложенным к прибору инструк‐

циям по его установке.

• Выдерживайте минимально допустимые за‐

зоры между соседними приборами и пред‐

метами мебели.

• Прибор имеет большой вес: не забывайте

о мерах предосторожности при его переме‐

щении. Обязательно используйте защит‐

ные перчатки.

• Поверхности срезов столешницы необхо‐

димо покрыть герметиком во избежание их

разбухания под воздействием влаги.

• Защитите днище прибора от пара и влаги.
• Не устанавливайте прибор возле дверей

или под окнами. Это позволит избежать па‐

дения с прибора кухонной посуды при от‐

крывании двери или окна.

• В случае установки прибора над выдвиж‐

ными ящиками убедитесь, что между дни‐

щем прибора и верхним ящиком имеется

достаточное для вентиляции пространство.

• Дно прибора сильно нагревается. Обяза‐

тельно разместите под прибором пожаро‐

безопасную разделительную прокладку для

предотвращения доступа к прибору снизу.

Подключение к электросети

ВНИМАНИЕ!

Существует риск пожара и пораже‐

ния электрическим током.

4

www.electrolux.com

2 эксплуатация

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

• Все электрические подключения должны

производиться квалифицированным элек‐

триком.

• Прибор должен быть заземлен.
• Перед выполнением каких-либо операций

по чистке прибора или по уходу за ним его

следует отключить от сети электропитания.

• Используйте соответствующий электросе‐

тевой кабель.

• Не допускайте спутывания электропрово‐

дов.

• При подключении прибора к розеткам, рас‐

положенным на близком от него расстоя‐

нии, убедитесь, что сетевой шнур или вил‐

ка (если это применимо к данному прибору)

не касается горячего прибора или горячей

посуды.

• Убедитесь в правильности установки при‐

бора. Неплотно зафиксированный сетевой

шнур или вилка (если это применимо к дан‐

ному прибору), которая неплотно держится

в розетке, может привести к перегреву кон‐

тактов.

• Позаботьтесь об установке защиты от по‐

ражения электрическим током.

• Сетевой шнур не должен быть туго натя‐

нут.

• Следите за тем, чтобы не повредить вилку

(если это применимо к данному прибору) и

сетевой кабель. Для замены сетевого кабе‐

ля обратитесь в сервисный центр или к

электрику.

• Прибор должен быть подключен к электро‐

сети через устройство, позволяющее от‐

соединять от сети все контакты. Устрой‐

ство для изоляции должно обеспечивать

расстояние между разомкнутыми контакта‐

ми не менее 3 мм.

• Следует использовать подходящие размы‐

кающие устройства: предохранительные

автоматические выключатели, плавкие

предохранители (резьбовые плавкие пред‐

охранители следует выкручивать из гнез‐

да), автоматы защиты от тока утечки и пу‐

скатели.

2.2 Эксплуатация

ВНИМАНИЕ!

Существует риск травмы, ожога или

поражения электрическим током.

• Перед первым использованием удалите

всю упаковку, наклейки и защитную пленку

(если она имеется).

• Используйте прибор в жилых помещениях.
• Не изменяйте параметры данного прибора.
• Не оставляйте прибор без присмотра во

время его работы.

• При использовании прибора не касайтесь

его мокрыми руками. Не касайтесь прибо‐

ра, если на него попала вода.

• Не кладите на конфорки столовые приборы

или крышки кастрюль. Они могут сильно

нагреться.

• После каждого использования выключайте

конфорки.

• Не используйте прибор как столешницу или

подставку для каких-либо предметов.

• В случае образования на приборе трещин

немедленно отключите его от сети электро‐

питания. Это позволит предотвратить пора‐

жение электрическим током.

• Помещение продуктов в горячее масло мо‐

жет привести к его разбрызгиванию.

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность возгорания

или взрыва.

• При нагреве жиры и масла могут выделять

легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐

скайте присутствия открытого пламени и

нагретых предметов при использовании

для приготовления жиров и масел.

• Образуемые сильно нагретым маслом па‐

ры могут привести самопроизвольному воз‐

горанию.

• Использованное масло может содержать

остатки продуктов, что может привести к

его возгоранию при более низких темпера‐

турах по сравнению с маслом, которое ис‐

пользуется в первый раз.

• Не кладите на прибор, рядом с ним или

внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐

риалы или изделия, пропитанные легково‐

спламеняющимися веществами.

ВНИМАНИЕ!

Существует риск повреждения при‐

бора.

• Не ставьте на панель управления горячую

кухонную посуду.

• Не позволяйте жидкости полностью выки‐

пать из посуды.

• Не допускайте падения на поверхность

прибора каких-либо предметов или кухон‐

ной посуды. Это может привести к ее по‐

вреждению.

РУССКИЙ

5

Описание изделия, 3 уход и очистка, 4 утилизация

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

• Не включайте конфорки без кухонной посу‐

ды или с пустой кухонной посудой.

• Не кладите на прибор алюминиевую фоль‐

гу.

• Стеклянную или стеклокерамическую по‐

верхность можно поцарапать, передвигая

по нему чугунную или алюминиевую посу‐

ду, а также посуду с поврежденным дном.

При перемещении подобных предметов

обязательно поднимайте их с варочной по‐

верхности.

2.3 Уход и очистка

ВНИМАНИЕ!

Существует риск повреждения при‐

бора.

• Во избежание повреждения покрытия ва‐

рочной панели производите его регуляр‐

ную очичтку.

• Не используйте для очистки прибора пода‐

ваемую под давлением воду или пар.

• Протирайте прибор мягкой влажной тряп‐

кой. Используйте только нейтральные мою‐

щие средства. Не используйте абразивные

средства, царапающие губки, растворители

или металлические предметы.

2.4 Утилизация

ВНИМАНИЕ!

Существует опасность травмы или

удушья.

• Для получения информации о том, как на‐

длежит утилизировать данный прибор, об‐

ратитесь в местные муниципальные органы

власти.

• Отключите прибор от электросети.
• Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐

питания.

3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ

3

5

1

2

4

120/175/210 mm

120/180 mm

145 mm

145 mm

1

Конфорка

2

Конфорка

3

Конфорка

4

Панель управления

5

Конфорка

6

www.electrolux.com

1 функциональные элементы панели управления, 2 индикаторы ступеней нагрева

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

3.1 Функциональные элементы панели управления

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Управление прибором осуществляется с помощью сенсорных полей. Работа функций

подтверждается выводом информации на дисплей, а также визуальной и звуковой

индикацией.

сенсорное поле

функция

1

Включение и выключение прибора.

2

Блокировка/разблокировка панели управле‐

ния.

3

Индикация мощности нагрева.

Отображение значения мощности нагрева.

4

Индикаторы конфорок для тайме‐

ра.

Отображение конфорки, для которой устано‐

влен таймер.

5

Дисплей таймера.

Отображение времени в минутах.

6

/

Увеличение или уменьшение ступени нагре‐

ва.

7

Включение и выключение внешнего контура.

8

/

Увеличение или уменьшение времени

9

Выбор конфорки.

10

Включение и выключение внешных контуров.

11

Включение и выключение функции STOP+GO

(«Выключил и иди»).

3.2 Индикаторы ступеней нагрева

Дисплей

Описание

Конфорка выключена.

Конфорка работает.

Включена функция .
Включена функция автоматического нагрева.
Возникла неисправность.

РУССКИЙ

7

Ежедневное использование, 3 индикация остаточного тепла, 1 включение и выключение

2 автоматическое отключение, 3 значение мощности нагрева, 4 включение и выключение внешних контуров, 5 автоматический нагрев

  • Изображение
  • Текст

Дисплей

Описание

Конфорка еще не остыла (остаточное тепло).
Включена блокировка / функция «Защита от детей».
Сработала функция автоматического отключения.

3.3 Индикация остаточного тепла

ВНИМАНИЕ!

Опасность ожога из-за остаточно‐

го тепла!

4. ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

4.1 Включение и выключение.

Нажмите на одну секунду на клавишу ,

чтобы включить или выключить прибор.

4.2 Автоматическое отключение

Данная функция автоматически выключает

прибор, если:
• Выключены все конфорки ( ).
• Не установлена мощность после включе‐

ния прибора.

• Панель управления чем-либо залита или

на ней что-либо находится дольше десяти

секунд (сковорода, тряпка и т.п.) Некоторое

время звучит звуковой сигнал, после чего

прибор выключается. Уберите предмет или

протрите панель управления.

• Конфорка не была выключена или не был

изменен уровень нагрева. Через некоторое

время загорается значок и прибор вы‐

ключается. См. ниже.

• Соотношение уровня мощности нагрева и

времени до автоматического отключения:

, — — 6 часов

— — 5 часов

— 4 часа

— — 1,5 часа

4. 3 Значение мощности нагрева

Нажмите на , чтобы увеличить уровень на‐

грева. Нажмите на , чтобы уменьшить уро‐

вень нагрева. На дисплее отобразится вы‐

бранное значение мощности нагрева. Нажми‐

те одновременно на и , чтобы выклю‐

чить конфорку.

4.4 Включение и выключение

внешних контуров.

Можно подобрать поверхность нагрева под

размер кухонной посуды.

Чтобы включить внешний контур, нажмите на

сенсорное поле / . Загорится индика‐

тор. Для включения дополнительных внешних

контуров нажмите на то же сенсорное поле

еще раз. Загорится соответствующий индика‐

тор.

Для выключения внешнего контура повторите

эти же действия. Индикатор погаснет.

4.5 Автоматический нагрев

Функция автоматического нагрева позволяет

сократить время, необходимое для достиже‐

ния заданной температуры нагрева. Данная

функция устанавливает на некоторое время

(см. рисунок) максимальную ступень нагрева,

а затем уменьшает ее до требуемого уровня.

Для включения функции автоматического на‐

грева конфорка должна быть холодной (на

дисплее не должно быть значков ). Нажи‐

майте на конфорки до тех пор, пока не вы‐

светится необходимый уровень нагрева. Че‐

рез три секунды на дисплее отобразится .

Чтобы выключить эту функцию, нажмите на

.

8

www.electrolux.com

6 таймер таймер обратного отсчета, Таймер обратного отсчета, 7 stop+go

8 блокировка, 9 функция защиты от детей

  • Изображение
  • Текст

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

0

1

2 3 4 5 6 7

8 9

4.6 Таймер

Таймер обратного отсчета

Таймер обратного отсчета используется для

отсчета времени работы конфорки за один

цикл приготовления.

Выберите конфорку и установите значение

таймера.

Мощность нагрева можно выбирать до или

после установки таймера.
• Чтобы выбрать конфорку, выполните сле‐

дующие операции: многократным нажатием

добейтесь, чтобы на индикаторе отоб‐

ражалась необходимая конфорка.

• Чтобы включить или изменить параметры

таймера, выполните следующие операции:

нажатием кнопок или на таймере ус‐

тановите время( от

00

до

99

минут). Ко‐

гда индикатор конфорки начинает медлен‐

но мигать, запускается обратный отсчет

времени.

• Отключение таймера: выберите конфорку с

помощью переключателя и нажмите ,

чтобы отключить таймер. Оставшееся до

конца время установится на значении

00

.

Индикатор конфорки погаснет.

• Просмотр оставшегося времени: выберите

конфорку с помощью переключателя .

Индикатор конфорки начнет быстро мигать.

На дисплее отобразится оставшееся до

конца отсчета время.

По истечении заданного времени раздастся

звуковой сигнал и начинает мигать

00

. Кон‐

форка отключится.
• Отключение звука: нажмите

Таймер обратного отсчета

Таймер можно использовать в качестве Тай‐

мера обратного отсчета, когда конфорки не

работают. Нажмите . С помощью кнопок

или установите значение времени. По

истечении заданного времени раздастся зву‐

ковой сигнал и начинает мигать

00

.

• Отключение звука: нажмите

4.7 STOP+GO

Функция переводит все работающие кон‐

форки на наименьшую ступень нагрева ( ).

При работе функции мощность нагрева

изменить нельзя.

Функция не отключает функцию «Таймер».
• Для включения этой функции нажмите на

. Загорится символ .

• Для выключения этой функции нажмите на

. Будет выбрана заданная ранее мощ‐

ность нагрева.

4.8 Блокировка

Во время работы конфорок можно заблокиро‐

вать панель управления. Это предотвращает

случайное изменение мощности нагрева.

Сначала установите желаемый уровень на‐

грева.

Для включения этой функции нажмите на .

Символ загорится и будет гореть в тече‐

ние 4 секунд.

Таймер продолжит работу.

Для выключения этой функции нажмите на

. Будет выбрана заданная ранее мощ‐

ность нагрева.

При выключении прибора отключается и эта

функция.

4.9 Функция защиты от детей

Эта функция предотвращает случайное ис‐

пользование прибора.
Включение функции защиты от детей
• Включите прибор при помощи . Не за‐

давайте никакого уровня мощности нагре‐

ва.

• Нажмите и удерживайте в течение че‐

тырех секунд. Загорится символ .

• Выключите прибор при помощи .

РУССКИЙ

9

Полезные советы, 1 кухонная посуда, 2 экономия электроэнергии

3 примеры использования варочной панели

  • Изображение
  • Текст

Выключение функции Защита от детей
• Включите прибор при помощи . Не за‐

давайте никакого уровня мощности нагре‐

ва. Нажмите и удерживайте в течение

четырех секунд. Загорится символ .

• Выключите прибор при помощи .
Отмена функции Защита от детей на один

цикл приготовления
• Включите прибор при помощи . Загорит‐

ся символ .

• Нажмите и удерживайте в течение че‐

тырех секунд. Выберите ступень нагрева в

течение 10 секунд. Прибором можно по‐

льзоваться.

• После выключения прибора с помощью

функция защиты от детей включится снова.

5. ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

5.1 Кухонная посуда

Сведения о кухонной посуде

• Дно посуды должно быть как можно более

толстым и плоским.

• Посуда, изготовленная из эмалированной

стали, а также посуда с алюминиевым или

медным днищем может вызвать изменение

цвета стеклокерамической поверхности.

5.2 Экономия электроэнергии

Как сберечь электроэнергию

• По возможности всегда накрывайте посуду

крышкой.

• Прежде чем включать конфорку, поставьте

на нее посуду.

• Выключайте конфорки до завершения

приготовления блюд, чтобы использовать

остаточное тепло.

• Размеры днища кастрюли и конфорки дол‐

жны быть одинаковыми.

5.3 Примеры использования

варочной панели

Приведенные ниже данные в таблице являют‐

ся ориентировочными.

Мощ‐

ность

нагре‐

ва

Назначение:

Время

Советы

1

Сохранение приготовленных блюд

теплыми

по не‐

обходи‐

мости

Готовьте под крышкой

1-2

Голландский соус, растапливание:

сливочного масла, шоколада, жела‐

тина

5-25

мин

Время от времени перемеши‐

вайте

1-2

Сгущение: взбитый омлет, яйца «в

мешочек»

10-40

мин

Готовьте под крышкой

2-3

Приготовление риса и молочных

блюд на медленном огне, разогре‐

вание готовых блюд

25-50

ми

Добавьте воды в количестве как

минимум вдвое превышающим

количество риса. Молочные

блюда время от времени поме‐

шивайте.

3-4

Приготовление на пару овощей,

рыбы, мяса

20-45

мин

Добавьте несколько столовых

ложек жидкости

10 www.electrolux.com

Комментарии

Выделить → Я нашла инструкцию для своей плиты здесь! #manualza

  • Кликнуть →

Electrolux Поверхность плиты LIV63431BK :: Варочные поверхности электрические встраиваемые — 349.90 EUR

Код товара: LIV63431BK Есть на складе

Цена: 349.90

Добавить товар к списку желаний Добавить товар к списку сравнения

Способы доставки:

Бесплатная доставка в магазин Kvarcs

€ 0.

00

Доставка курьером в пределах Риги

€ 7.00

Доставка курьером по Латвии

€ 9.00

  • Параметры
  • Описание
  • Инструкция по использованию

Общие параметры

Цвет Melna
Тип рамы Bez apmales

Параметры поверхности

Тип поверхности Indukcijas
Количество зон приготовления 4
Увеличенные зоны i Ir
Максимальная мощность подключения i 7. 35 kW•h

Функции поверхности

Автоматическое выключение i Ir
Booster функции i Ir
Индикатор остаточного тепла i Ir
Блокировка управления «Детская защита» i Ir

Управление

Тип управления Skarienjūtīga
Таймер i Ir
Расположение панели управления Priekšā

Размеры

Ширина 59 cm
Глубина 52 cm
Размеры для встраивания, см (В х Ш х Г) 4. 4 x 56 x 49

Дополнительно

Особые отметки Ērta uzstādīšana Viegli tīrāma Trauka atpazīšanas funkcija Automātiskā sakarsēšana CleverHeat™ funkcija: 3-pakāpju atlikušā siltuma kontroles funkcija Hob2Hood funkcija

Описание

Pašregulējošās gatavošanas zonas visām jūsu pannām un katliem

Izmantojot Infinite® indukcijas plīts virsmu, karstums tiek piemērots jūsu katliņu pamatnei. Tā automātiski nosaka jūsu lietoto ēdiena gatavošanas trauku izmēru un piegādā nepieciešamo karstuma daudzumu to pamatnēm. Tādēļ jūs varat izmantot pavisam dažādas pannas un katliņus.

Ļaujiet plīts virsmai parūpēties par tvaika nosūcēju

Hob2Hood tehnoloģija nozīmē, ka plīts virsma automātiski kontrolē tvaika nosūcēja iestatījumus. Kad jūs gatavojat, tvaika nosūcējs pats pielāgojas visām jūsu veiktajām temperatūras izmaiņām vai, ja sākat lietot vairāk par vienu zonu. Tādēļ jūs varat pievērst mazāk uzmanības iestatījumu regulēšanai un vairāk gardumu radīšanai. 

Precīza plīts virsmas vadība bez piepūles

Šīs plīts virsmas skārienvadība ļauj regulēt iestatījumus bez piepūles. Ļaujot jums koncentrēties uz ēdienu, kuru gatavojat, nevis ierīci, kuru izmantojat.

Karstums tieši tad, kad jūs to vēlaties

Iegūstiet vēlamo temperatūru ātri un precīzi, izmantojot īpaši reaģējošo indukcijas tehnoloģiju. Jūsu ēdiena gatavošanas trauki tiek sakarsēti nepastarpināti, tādējādi tie uzreiz reaģē uz izmaiņām temperatūrā. Turklāt šī plīts virsma patērē mazāk enerģijas, tādēļ tā ir vēl efektīvāka.

Spēcīgs karstums nekavējoties

Aktivizējiet PowerBoost funkciju, lai gūtu tūlītēju karstuma uzliesmojumu gatavošanas laikā. Tā ir ideāli piemērota, lai ātrāk pagatavotu ēdienus. Jūs varat uzvārīt ūdeni mazāk kā 90 sekunžu laikā un sakarsēt pannu, kad tā nepieciešama produktu apcepšanai uz lielas uguns.

Инструкция по использованию

Как пользоваться индукционной варочной панелью: руководство для начинающих

Хотите улучшить свои кулинарные навыки? Индукционная кулинария становится все более популярной на домашних кухнях, хотя страстные домашние повара могут быть более заинтересованы в освоении более эффективного метода приготовления пищи. Позвольте нам разгадать мир индукционных варочных панелей, поскольку мы определяем их механику, описываем, как их использовать, и рассматриваем их основные преимущества. Ну что, покопаемся?

Что такое индукционная варочная панель?

В индукционной варочной панели используется высокочастотная индукционная катушка под гладкой поверхностью варочной панели для нагрева посуды с помощью магнитного поля, а не открытое пламя, генерируемое газовой варочной панелью, или нагревательные змеевики на электрической варочной панели. Индукционная кулинария — единственный метод, при котором посуда используется непосредственно как часть системы приготовления пищи.

Индукционные модели выглядят так же, как электрические плиты с гладкой поверхностью, и хотя индукционные варочные панели используют электричество для выработки тепла, они работают по-другому. Магнитная матрица, называемая «индуктором», помещается под стеклянную поверхность и вибрирует с высокой частотой, так что молекулы в сковороде пульсируют, создавая тепло, тем самым превращая сковороду в нагревательный элемент для ваших блюд.

Какие сковороды подходят для индукционных плит?

Не вся посуда подходит для индукционной варочной панели, поэтому для создания магнитного поля, необходимого варочной панели для нагревания кастрюли или сковороды, дно должно быть сделано из железа. Лучший способ проверить, совместима ли посуда с индукцией, — это использовать магнит; если магнит прилипает ко дну кастрюли или сковороды, он получает зеленый свет.

Как пользоваться индукционной варочной панелью за 4 простых шага

1. Включите индукционную варочную панель. У каждой модели будут несколько разные направления, такие как нажатие кнопки питания или поворот ручки, поэтому обратитесь к руководству пользователя.

2. Поставьте посуду, совместимую с индукционной плитой, на элемент, который вы хотите использовать. Конфорка варочной панели распознает содержание железа в посуде и сразу начинает ее нагревать.

3. Правильно рассчитывайте время приготовления. Индукционные варочные панели более эффективны, чем их электрические и газовые аналоги, а значит, ваши блюда будут готовиться быстрее. Таким образом, внимательно следите за своей кулинарной станцией, пока вы не привыкнете к этому более быстрому методу.

4. Убедитесь, что варочная панель выключена, когда она не используется. В качестве меры безопасности большинство индукционных варочных панелей оснащены датчиками, которые автоматически отключаются при выполнении определенных действий. Он может быть встроен в систему вашей варочной панели, чтобы выключаться, когда приготовление пищи превышает установленное время или когда она не обнаруживает вашу посуду по прошествии некоторого времени. В противном случае удерживайте кнопку питания, чтобы выключить устройство.

Зачем инвестировать в индукционную плиту?

При приготовлении пищи на индукционной плите потери тепла отсутствуют, так как все тепло создается в кастрюле, а гладкая поверхность варочной панели может быстро остывать, что упрощает уборку после ужина. Точно так же индукционные варочные панели также могут быстро нагреваться, и многие модели можно отключить, просто сняв посуду с индукционного элемента — без поворота диска или нажатия кнопки.

Вот преимуществ использования индукционной варочной панели в сумме:

✓ Важнейшее значение имеет энергоэффективность: 90 % энергии передается пище.

✓ Еда нагревается быстрее.

✓ Индукционные варочные панели остаются более холодными для более безопасного использования и более быстрой и легкой очистки.

✓ Индукционные варочные панели лучше реагируют на изменения температуры.

Позвоните или посетите нас!

Кухонная техника известных брендов по ценам на любой бюджет позволяет каждому найти что-то для себя, включая непревзойденное обслуживание клиентов. Покупайте наш цифровой каталог бытовой техники уже сегодня! Как всегда, наши специалисты всегда рады помочь, звоните ли вы или приходите к нам в магазин.

Индукционная плита Electrolux LIT6043 | Импорт приборов

Избегайте задержек с доставкой: закажите заранее и воспользуйтесь нашей бесплатной доставкой и бесплатным хранением .

Меню

Счет

Настройки

Язык

Гонконг

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *